走りながら考える~人生は長いマラソンだな~

無理な背伸びはしなくていい。嫌いなこともしなくていい。できることを仕事にしよう。できないことは諦めろ。気が進まないことも断ろう。好きなことをやろう。今日が人生最後の一日でもOKなように。

中国からの謎のコンタクト(おそらく詐欺)パート2

本業が今忙しいのですね。年度末。

甘く見ていた年度末。

 

これは中国からのおそらくねずみ講的詐欺メッセージby WeChatに乗っかってみて、しっぽを掴むまで頑張る記事のパート2です。

 

f:id:qkp:20210305192427p:plain

年度末でクソ忙しいので

中国からの謎のコンタクトをちょっと放置しておいた。

そしたら

f:id:qkp:20210305184613p:plain

W氏:ニーハオ、ニーハオ。元気にやってますか?

W氏:ニーハオ

 

まじ、クソ忙しいので無視してたが、

今日は金曜日。行政への提出資料を終えて、やっとちょっとかまってやれることに。

 

まず、中国からメアドに届いていた先週のメールに対して、

「興味ありますから、その後どうしたらいいですか?」的なメールを送信。

これはW氏のWeChatの指示通りである。

 

f:id:qkp:20210305184857p:plain

 

はい。そして、W氏に連絡。

f:id:qkp:20210305185006p:plain

私:返信しといたよ~。年度末は忙しいんだよ。ごめんね~

W氏:ベリーグッドだ。返信あったかい?

 

(いやいや、今送ったばっかだし)

 

f:id:qkp:20210305185129p:plain

↑↑↑

W氏:OK、僕らの業務の成功を願う。

   I miss you、今日の調子はどうだい?何して過ごしたの?

 

もー、こんなメッセージうざいです。

我好想你 って、I miss you so much ですからね。キモいんですけど。

中国人は確かに男同士でもフツーに使いますけど。上司とか元同僚とかでも誰にでもね。僕は慣れません。10年以上中国にいたけど。男に使ったことあるけどやっぱ違和感しかない。

 

f:id:qkp:20210305185528p:plain

メッセージ連発してくるな、相変わらず。

W氏:

・僕とあなたとのビジネスが成功すると信じている。

 (とにかく相手にポジティブメッセージを投げかけて信頼させる手段だな)

 

・僕の手元にはまだほかの業務と契約があるんだ。でも、まずは一つ一つ処理していこう。

 (いまやり取りしているビジネスが実行に移されれば、次にも美味しいビジネスがあるよ!ということを言いたいのですね。)

 

・僕は、契約を結ぶことや、人を呼び込んで僕と一緒に契約することに長けているんだ。

 (知らんがなww。ていうか、それを俺に自慢する必要ないと思うぞ。

 僕ってさ、馬鹿な子会員(子ネズミ)を連れてきて契約させて金を巻き上げるのが得意な、親会員(親ネズミ)なんだよ。って聞こえますが。

 

 大丈夫かな。

 

 これには返信しませんでした。

 またバンバン返信が来たらめんどくさいです。

 

 私はまだちょっと仕事してるんです。

 仕事に戻ります。

 

 ではよい週末を。